Acho que isto pode ser qualificado como tesourinho deprimente. É um excerto de um noticiário da televisão holandesa NOS, a pivot (Astrid Kersenboom) fala ao telefone com o correspondente em Madrid (Rop Zoutberg). Dá-me a sensação que RZ achou a pergunta de AK despropositada, não sei porquê...
Tradução (resumida) da versão francesa:
RZ- Os 11 suspeitos dos atentados foram condenados a 40000 anos de prisão, com 40 anos de prisão efectiva.
AK- Portanto os 40000 anos são, digamos, um pena simbólica...
RZ - Não, não, nada disso, mesmo depois de morrerem terão de permanecer 40000 anos na cela.
AK - ...
RZ - Claro que é simbólico. Meu Deus... - desliga o telefone.
Fonte: ZapNet du rue89
3 comments:
Epá, não se consegue ver nada...
Um abraço e bom começo de Ano.
A tradução está correcta, já agora...
A tradução está correcta, sim. Tjonge jonge...
Enviar um comentário